Warning: The magic method Vc_Manager::__wakeup() must have public visibility in /var/www/vhosts/dreamdream.it/httpdocs/wp-content/plugins/js_composer_salient/include/classes/core/class-vc-manager.php on line 205
I doppiatori di Gangs of London - Natale Ciravolo - Dream&Dream Dubbing Milano

Dopo le interviste ai due giovani doppiatori di Gangs of London che si stanno affermando sempre più nella scena italiana del doppiaggio, Roberto Palermo e Alessandro Fattori, è venuto il momento di Natale Ciravolo, tra le voci più note e da sempre apprezzate.
Nella sua carriera Natale ha dato la voce a tanti attori, come Gérard Depardieu, Alec Baldwin, Tom Selleck nell’iconico Magnum P.I., William Shatner (Capitano Kirk) nell’epica serie Star Trek (TOS), in film e serie che hanno fatto la storia della televisione.

In Gangs of London gli è toccato un nuovo protagonista: un personaggio controverso che si muove lungo il confine sottile che separa il bene dal male.

Ed Dumani, interpretato da Lucian Msamati, e’ una presenza centrale nel complesso reticolo di Gangs of London. 

Come definiresti il suo ruolo nella prima stagione della serie?

Doppiaggio Gangs of London
Lucian Msamati nei panni di Ed Dumani - immagine di SKY

A prima vista può sembrare un personaggio tutto d’un pezzo, taciturno, meditativo.
Credo dia l’impressione di rappresentare il “ normalizzatore ”.

Dopo l’evento tragico della morte del suo amico Finn Wallace, capo incontrastato dell’organizzazione criminale, cerca appunto di normalizzarne la successione a favore del figlio di Finn.

Scopriremo strada facendo, e non potrebbe essere diversamente, che il mio Ed Dumani non è quello che sembrava, anche lui infatti nasconde degli oscuri segreti.

Il criminale che è in lui viene fuori puntata dopo puntata in maniera così violenta da lasciare sgomenti.

Quali problematiche ha presentato, a livello del doppiaggio, l’indubbia ricchezza di sfumature del personaggio?

Quando abbiamo iniziato il doppiaggio di Gangs of London, ricordo che in uno dei primi anelli in programma, dovevo doppiare il personaggio nell’orazione funebre per Finn.
Il modo di esporre il suo sentire per l’amico morto mi ha colpito. Era buono, tenero, appassionato a un certo punto persino commosso.

Da doppiatore con anni di esperienza mi sono detto: E vaiii!!!!!!! Tutto tranquillo, è uno di quei personaggi buoni, carini che mi è capitato di doppiare in passato.
E invece…!!!!

Con pochissime espressioni sul volto e il corpo quasi sempre immobile, ho dovuto con le sole intenzioni, centrare il personaggio.

In questo, l’aiuto dell’ormai quarantennale amico Marcello Cortese, è stato fondamentale.

Hai trovato sensibili differenze tra questo personaggio e altri protagonisti che hai doppiato in passato?

Come accennato prima non ci sono stati problemi nel doppiarlo.
Semplicemente era diverso rispetto a quelli fatti in passato.

Nella mia carriera, probabilmente per il mio tipo di impasto vocale, ho sempre dato voce agli eroi, ai buoni (semplifico), raramente a personaggi duri, cattivi, o criminali come Ed.

Vi dirò che ci si diverte molto di più a doppiare gli ultimi.

In ogni caso si cerca di seguire le indicazioni che l’editore dà a quel determinato prodotto.

Natale Ciravolo doppiatore
Alcuni attori doppiati da Natale Ciravolo

Gangs of London presenta senz’altro caratteri di novità in un genere spesso visitato dai telefilm. Cosa ti ha colpito in modo particolare in questa serie?

Credo prosegua il filone di questi ultimi tempi (Escobar, Gomorra, ecc.).

Oggi i telefilm e le serie televisive trattano, giustamente, dei problemi e delle difficoltà che attanagliano la società contemporanea.
Quindi droga, finanza e…. poteri forti?!

In Gangs of London viene rappresentato tutto questo, ma con un taglio inedito, coinvolgente e originale.
Montaggio incalzante.
Le scene violente sono girate con tecniche innovative.

So che in Inghilterra ha avuto un successo incredibile.
Ovviamente mi auguro che lo abbia anche in Italia.